pull one's rank: púll (one's) ránk ((略式))自分の地位を利用して〔人に〕命令を押しつける〔on〕. pull rank: 自分{じぶん}の地位{ちい}をかさに着て我を通す、特権{とっけん}を振りかざす、上役風を吹かす Whenever he wants something, he pulls rank and has his way. 彼は何かほしいときいつも、自分の地位をかさに着て好きなようにやる。 pull rank on: (人)に対して特権{とっけん}を利用{りよう}する[振りかざす]、(人)に対して自分{じぶん}の地位{ちい}をかさに着て我を通す、(人)に対して上役風を吹かす sb: sb {略} : stilb スチルブ SB {略-1} : secondary battery 二次電池{にじ でんち}、蓄電池{ちくでんち} -------------------------------------------------------------------------------- {略-2} : service bulletin sb%: SB% {略} : stolen base percentage 《野球》盗塁成功率{とうるい せいこう りつ} SB {略-1} : secondary battery 二次電池{にじ でんち}、蓄電池{ちくでんち} ------------------------------------------------------------------------above one's rank: 自分{じぶん}の身分{みぶん}より上の advance one rank in status: 地位{ちい}が一段上{いちだん あ}がる being unworthy of one's rank: being unworthy of one's rank 位負 位負け くらいまけ below one's rank: 自分{じぶん}の身分{みぶん}より下の regardless of one's rank at work: 仕事{しごと}の上下関係抜きで consistently rank as the number-one cause of: 常に[一貫{いっかん}して]~の原因{げんいん}の1位を占める consistently rank as the number-one manufacturer: 常に一流{いちりゅう}のメーカーとして位置付けられる、メーカーの中で常にトップの座にある inability to live up to one's rank: inability to live up to one's rank 位倒れ くらいだおれ pull a fast one: púll [pláy] a fást òne ((俗))〔人を〕まんまとだます,ぺてんにかける〔on〕. pull a fast one on: (人)をまんまとだます、(人)に一杯食わせる、(人)をカモにする